読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

eBay英語例文倉庫

eBayや海外の通販サイトで実際に使われた英語表現と日本語訳を在庫しています

間違った送付先住所を教えてしまった

トラブル

Hi! I've just paid for the item but it has the wrong shipping address. The shipping address is ***. Thank you,

こんにちは。お金を払ったのですが、発送先の住所を間違えていました。発送先は***です。

 

こちらも同じです

I accidentally put the wrong shipping address on xxx I bought from you. Could you please ship them to *** thank you

あなたから購入したxxxに対し、うっかり誤った送付先住所を入力してしまいました。***に送っていただけますか

 

こちらも同じようなケース

I put the wrong address on my xxx that i ordered. Can you please ship my order to ***.

私が注文したxxxに対し誤った送付先住所を入力してしまいました。品物は***に送っていただけますか

 

しかし、送り先の住所が違うとトラブルの元になる(そもそも、登録住所以外の場所への発送は、保護の対象外になってしまう)ため、下記のように対応してくれない場合がほとんどかと思われますので、発送先の住所については十分気をつけたほうがいいですね。

 

Thanks for your contact. It is our policy to ship to a buyer's registered PayPal address attached to payment only. So we can not change address directly, because it *violates*eBay & PayPal *protection policy* to ship an item to NON-PAYPAL-SHIPPING address. Occasionally we receive spam emails with requests to send item to address other than the address show on buyer's PayPal payment. To avoid Fraud, we must send the item to buyer's PayPal shipping address. Please understand this is for your protection. Your item has been shipped out already. We do understand your situation and suggest you contact the person in your shipping address to get your order. If you have any question, please let us know. We will do our best to help you. Regards

 意訳
プロテクションの規約から外れちゃうし、詐欺防止のためPaypalの登録住所にしか送れないよ。つか、もう発送しちゃったんで、その間違えた住所の人と連絡してみたらどうすかね。

 

参考: 正しい住所

Send me an email with the correct shipping address.

正しい送付先住所 をメールしてね

広告を非表示にする