eBay英語例文倉庫

eBayや海外の通販サイトで実際に使われた英語表現と日本語訳を在庫しています

商品について: その他

家に入るかな?

What is the shipping container size? My entry door width is approx. 34, which is the widest entry of my home. Thank you.配送コンテナのサイズはどのくらいですか? うちの玄関のドアは、幅がだいたい34インチで、我が家で一番広い入り口です。 What …

電気で動くの? 電池で動くの?

Is this run by electricity or batteries? これは電気で動くの? それとも電池で動くの?「電気」と言うとわかりにくいですが、要はコンセントに挿すのか、それとも電池式なのかを聞いています。 Is this run by batteries or plugged outlet? これは電池で…

これはアメリカ製?

Is this made in the USA or China? これはアメリカ製? それとも中国製?Made in China 中国製です Is this made in the USA? If not, where is it made?" これはアメリカ製? もし違うならどこ製?Made in China 中国製です Where is this made? これはど…

両面とも見栄えが良い

Q: "Does the trellis look good from both sides? I want to put it where it will be seen from both sides. " このトレリスは、両面ともに見栄えは良いのでしょうか? 両面が見える場所に置きたいのでね。A: This trellis looks the same from both sides…

耐荷重は?

What is the weight capacity for this chair? この椅子の耐荷重はどのくらいですか?椅子の通販なんかを見ていると、スペックにWeight Capacityという項目があります。 どのくらいの重さの人まで座れるかということで、ひとことで言うと耐荷重。limitでもだ…

傷があるか聞く

Are there any cracks? ひび(欠け)はある?Are there any dents? へこみはある?Are there any chips or scratches? チップ(小さい欠け)や傷はある?Are there any dents or scratches? へこみや傷はある?Are there any dents or scuffs? へこみや擦り…

もっと写真を追加してください

Can you add more pictures of the inside? 内側の写真をもっと追加してもらえますか?Can you add more pictures of the actual shoe? 実際の靴の写真をもっと追加してもらえますか? (メーカーの商品写真を使っていた出品者に対し、実物の写真を見せてく…

商品の状態を聞く

What condition is this? 状態はどうですか?It's mint condition, no missing stones and has no damage or stains. It's very clean ミントコンディションですよ。石も全部付いてるし、ダメージもシミもありませんよ。すごくきれいです。 What condition i…

ミントコンディションならば買いたい

I would like to buy them if they are in mint condition, unused, and without defects.もしこれらがミントコンディション、未使用、不具合が無ければ買いたいです。 I will buy it if it is in mint condition. ミントコンディションならば買うよ。 I wil…

~で使えますか? ~と互換性がありますか?

フィットするか聞く ケースなどが合うか(フィットするか)どうかという質問Does this fit an iPhone 6 Plus? これはiPhone 6 Plusで使えますか(フィットしますか)?No it does not fit an iPhone 6 Plus. これはiPhone 6 Plusには合いません(フィットし…

どうしてそんなに時間がかかるのさ?

俺様の荷物、まったく発送される気配がないぞという時 発送予定日が一週間先って書いてあるけど、なんで?という時

アップを見せて

Could you show me a close up of the front and back of tag? タグの両面をアップにして見せてもらえますか? Could you show me~:~を見せてくださいなので、いろいろ使えます the front and back :表と裏=両面 Can I get a close up picture of stitc…

100Vで動きますか?

Does it work with 100V? 100Vで動きますか? Does this xxx work with Japanese voltage (100V).このxxxは日本の電圧(100V)で動きますか? Does it work on 120V or 220V or both?これは120V、220V? それともどっちでも使えるの?電気機器、電子機器関連…

箱は付いてくるんですか?

May I see the front side pics of the wallet? What size of the wallet? Come with box in the pics? お財布の正面の写真を見せていただけますか? お財布のサイズは? 写真に写っている箱は付いてくるんですか? come with = 付属している Does this come…

全部揃っていますか?

Does it have all dvd's and cd' and books as the complete set was when it was new ? 新品の時と同じように、全てのDVDとCD、本が揃っていますか? Yes, all are included. はい、全部含まれています

いろいろ質問

can you tell me the following: 1. the width of the frame across the face--hinge to hinge? 2. the height of each lens at the tallest point? 3. the width of each lens at the widest point? 4. are the frames marked on top or under the bridge w…

最後に運転したのはいつ?

When did you have it running last? 最後に走らせたのはいつ? When did you drive the car last? その車を最後に運転したのはいつ? Who and when did you last serviced it? 最後のメンテはいつ、誰がやりました? 車を買う人はそうそういないでしょうけ…

何かマークとかロゴは付いてる?

Are there any marking on the back brass plate of the mechanism? 機械の真鍮プレートの裏に何かマークはある? Is there any logo in the front of the amp ? アンプの正面にロゴは付いてる?Is there any logo or anything on the back of the center of…

出品数はいくつなの?

The auction lists 6 but the photos show 8 pins. Exactly how many are for auction, 6 or 8? オークションには6って書いてあるけど、写真にはピンが8個写ってます。出品は6個なの? 8個なの? どっちですか? 6 Pins that are about 6 inches each. 約6イ…

64ビットのWindows7で動く?

Will this printer work with 64 bit windows 7? このプリンターは64ビット版のWindows7で動きますか?

修理品?

この蓋は修理の手が入っているかどうかご確認いただけますか? なんか変わった色なので。 Hello, Please confirm if the lid has been restored as it looks to be an unusual colour. Many Thanks

このゲームソフトは何語?

写真のカード(任天堂DSのソフト)のラベルが英語ではないようですが、このゲームは何語版なのでしょう? Hello, I noticed in the picture that the language used on the card is not English. Which language is the game in? Thank you 気づきませんでし…

未開封品ですか?

このゲームは工場出荷時の封がしてある?未開封品ですか? Is this game factory sealed,never been opened.

違いを教えて

2400mAhのバッテリーと3000mAhのバッテリー、違いがあれば教えてください。それと、同じ充電器で充電できるのですか? Hi Please can you tell me what the difference is between the 2400mAh and the 3000mAh battery if any? and can they both be charge…

ちゃんとした品物?

これはちゃんとしたもの? つまり・・・オリジナルの箱、マニュアル、グローブは付いてる? Hi is this an authentic item ? i.e. does it come with original box, manual, glove? 箱付きの新品ですよ Hi there, Yes this item is original in it's box bra…

別のアングルからの写真が欲しい

別のアングルから撮った箱とルアーの写真をもっとくれないかな? can you please send more pics of the box and lure from different angles.........thanks

ヴィンテージでしょうか?

こんにちは。この箱はリプロの箱でしょうか?それともオリジナルのヴィンテージでしょうか? Hello, I was wondering if this box was a reproduction box. Or is it origional vintage box. Thanks. reproduction: ヴィンテージものを復元して作られた製品

タグの写真を掲載していただけますか?

靴のタンの内側にあるサイズタグの写真を掲載していただけますか? Could you post a photo of the sizing tag inside the tongue of the shoe? Thanks. ご要望のサイズタグの写真を追加しました I have added a photo of the sizing tag as requested. tong…

入荷予定は?

男性の7.5サイズ(スニーカーのサイズ)を探してるんだけど、品切れになってますね。入荷予定はいつですか? I'm looking for 7.5 men size but it saids out of stock. When is it going to be available?

10個以上ある?

10個以上あります? ダメージは無い? キャリングポーチも付いてるの? Do you have more than 10? No damage to them? Do they come with a carrying pouch? Thanks. このルーペは大量に在庫があります。それぞれにプラスティックの容れ物が付いてきます。…